Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Настоящим заявляю, — сказал лорд из Фоулджопэна, — что посланник Толнепа является заключенным по решению большинства собрания и подлежит суду по статье тридцать второй, карающей проявления насилия в отношении полномочных представителей.
Гул в небе нарастал. Джонни проложил себе путь в толпе. Он остановился прямо перед толнепом и ткнул прямо в его морду скипетром:
— Вот то, что ты искал, Шлейм. Это настоящий. Все остальное — подделанное нами. Кстати, как и все твое оружие.
Шлейм стал кричать и вырываться.
— Принесите цепи! — крикнул лорд из Фоулджопэна.
Джонни вплотную склонился над толнепом в поисках других капсул. Потом заговорил вновь:
— Слушай, Шлейм, прикажи своему новоиспеченному капитану убраться. Ну! Говори или я запихну тебе передатчик в глотку!
Лорд Дом пытался отодвинуть Джонни:
— Это пленник! Он вправе не выходить на связь. Статья 51 процессуального кодекса… Джонни не мог сдержаться:
— Уважаемый лорд Дом, наше высокое собрание под угрозой страшной бомбардировки. Я требую для вашей же безопасности…
— Требуете? — спросил лорд из Фоулджопэна. — Знаете, это сильно сказано. Есть определенные процедуры, которых необходимо придерживаться. И я официально заявляю, что вы запустили предметом в посланника. Собрание…
— Я спасал ему жизнь! — закричал Джонни, указывая на Дома. — Толнеп расколотил бы ему череп!
— Вы сделали это как ведущий собрания? Что-то я не припомню среди обязанностей ведущего…
Соображая, Джонни на мгновение задержал дыхание.
— Я не знаю, что там у вас… Я действовал как представитель планеты, в обязанности которой входит охрана жизни приглашенных.
Он не знал об упомянутой процедуре. Да и так ли это важно сейчас?!
— Так, это подпадает под статью 41 — об ответственности планеты за жизнь приглашенных, — сказал лорд Дом.
Примчался китайский охранник с мотками цепей с приводов двигателей. Его сопровождали два пилота с толстым тросом.
— Согласно статье 41, — в отчаянии произнес Джонни, — я должен потребовать от пленника приказ о сдаче нападающего флота.
Лорд Дом посмотрел на лорда из Фоулджопэна. Тот покачал головой.
— Единственное, что может быть предпринято в данном случае, согласно статье 19, — это временное зависание противников при условии непосредственной угрозы переговорам с их стороны.
— Отлично! — согласился Джонни.
Он сознавал, что идет на риск. Посланники настроены далеко не дружественно. Но он должен сделать все возможное. Он должен спасти жизни не только тех, кто здесь, но прежде всего выживших в Эдинбурге. Он поднес радиопередатчик к губам Шлейма:
— Требуй немедленного зависания атакующих! И передай капитану, чтобы убрал свои силы отсюда!
Толнеп зло плюнул. Его связали цепями. Кто-то нашел в его корзинке запасные фильтры и заменил разбитые так, чтобы Шлейм не мог видеть. Его посадили на землю. Закованный, он напоминал огромный барабан подъемника. Видна была только физиономия. Губы дергались, но с них слетало лишь шипение. Джонни хотел на него заорать: если тот не возьмется за радио, Толнеп получит в гости большого дракона… Лишь мысль о чрезмерной жестокости заставляла его выбирать выражения. Возникшую проблему, прежде чем Джонни успел заговорить, разрешил лорд Дом.
— Шлейм, — начал он, — вы не находите, что положение ваше на суде существенно облегчится, если вы прикажете отозвать силы нападающих?
Шлейм ухватился за соломинку.
— В том случае, если, конечно, капитан находящегося над нами флота воздержится от пиратской деятельности и последует моему приказу, я готов. Давайте передатчик.
Джонни быстро поднес к его пасти устройство. Хотя с большим удовольствием рассадил бы им ненавистные клыки.
— Без шифра! Передай только: «Объявляю немедленное зависание атакующих». А потом: «Всем участникам конфликта предписываю подняться на орбиту».
Шлейм смотрел в лица стоящих вокруг него. Когда Джонни нажал на замаскированный переключатель, он удивил их тем, что передал сказанное в точности. Но что за таинственная улыбка на губах толнепа?
Для исполнения приказа необходимо предпринять некоторые меры. Из скипетра прозвучал голос Рогодетера Сноула: «Мой долг узнать, находится ли посланник Толнепа под угрозой физического насилия или взятия в плен».
Они переглянулись. Очевидно, что руководство флота тянет с выполнением столь неожиданного для них приказа. Шлейм уткнулся подбородком в тяжелую цепь. Он улыбался.
— Могу ли я говорить вновь?
— Прикажи исполнить все немедленно! — сказал Джонни.
Ему не хотелось наносить открытый удар по Толнепу при таких обстоятельствах. И на этот раз Шлейм в точности последовал словам Джонни. Вновь голос Рогодетера Сноула: «Я буду слушаться лишь в том случае, если получу гарантии личной безопасности посланника Толнепа и обещания вернуть его невредимым». Лорд из Фоулджопэна сказал лорду Дому:
— Это сделает наказание невозможным.
— Согласно статье 42, — вмешался лорд Браул, — суд может состояться. Это в порядке вещей. Я своим честным словом гарантирую возвращение посланника невредимым. Нет возражений?
Согласие незамедлительно было передано. А где-где маленький серый человек? Вдруг он словно вырос из-под земли. Он посмотрел на всех и, получив добро, заговорил в микрофон. Сначала он передал какой-то кодовый сигнал, за которым последовал шум, шедший, кажется, из-за лацкана пиджака. Затем ему кто-то сказал:
— Благодарю Вас, Ваше Превосходительство. Будьте добры сообщить посланникам о моем приказе по прекращению атак и выводу всех кораблей из районов боевых действий на орбиту. Конец связи.
Джонни указал посланникам на представителей воюющих держав: это они разрушили Эдинбург и Россию!
— Лорд, — обратился он к лорду из Фоулджопэна, — я уверен, что соглашение о временной остановке боевых действий касается всех воюющих сторон.
— Ох, — отвечал тот, — не хочу думать, что это сделают лишь корабли Толнепа. Было бы неразумно со стороны остальных не согласиться.
Но посланники Болбода, Дрокина, Хаувина и все остальные указывали на сэра Роберта, появившегося в дверях командного пункта.
— Мы согласны! — прокричал он с отвращением на лице, злясь на них за задержку.
Представители воюющих сторон стали оглядываться. Накинувшаяся на них группа связистов чуть не сбила с ног. На разноязычии срочно были переданы указания о временном зависании.
Ну слава богу, думал Джонни. Они были под угрозой неминуемой гибели. Да и сейчас все еще висит на волоске. Никто ведь не дал гарантии, что за этим не последует яростная атака.
Так кто же он, этот маленький серый человек, имеющий над всеми такую власть? Что и кто стоит за ним? Чего он хочет в этой ситуации?
7
Когда посланники тащили Шлейма, к Джонни подбежал связист Кьонг.
— Сэр Роберт просил вам передать, — прошептал мальчик, — что сейчас начнется срочное перебазирование. Нет повода для тревог. Они работали над этим последние полчаса. Сейчас отдаются приказы. Сотни людей заперты в ловушке в убежищах под Эдинбургом. Переходы и выходы засыпаны. Никто не знает, сколько там живых. Он говорит, что это как обвал в шахте. Время дорого, он хочет успеть помочь им. Если надо, он вернется.
Какая-то ледяная рука сжала сердце Джонни: Крисси и Патти там… Если еще живы.
— Я тоже должен! — решительно сказал он.
— Нет, нет, сэр Джонни, — отвечал Кьонг. — Сэр Роберт сказал вам, чтобы оставались здесь. Он сам сделает все возможное. Он просил передать, что вверяет вам все дела.
Ад кромешный! Сэр Роберт выскочил из комнаты. Он успел переодеться и теперь на ходу застегивал серую накидку.
— Прощайте, сэр Джонни, я должен быть с ним, — сказал Кьонг и умчался.
Из санитарной части выбежали Мак-Кендрик и Аллен с сумками. Аллен обернулся и что-то крикнул медсестре. Раненые, прихрамывая, тоже направлялись к самолету. Пробежали четверо пилотов. Охранники, минутой назад помогавшие тащить Шлейма, кричали друг на друга. К ним подбежал солдат сразу с несколькими сумками, и они все вместе понеслись… За ними — несколько офицеров и связисты из операторской. Джонни встревожился из-за неожиданного волнения среди китайцев. Матери оставляли малышей на попечение подростков и бросались к выходу. Мужчины хватали вещи и поторапливали друг друга. Безудержный лай собак усиливал какофонию криков и воплей. Заработал двигатель, затем второй. Трое пилотов-шотландцев, держа в руках планшеты, бежали от командного пункта, на ходу набрасывая на себя куртки. Все это время сэр Роберт стоял на трапе самолета и кричал:
— Вперед! Быстрее! Давай!
Голос Стормалона, стоявшего у входа в командный пункт, перекрывал весь грохот:
— Виктория! Виктория! Дьявол вас возьми, держите же радио включенным! Возьмите все шахтные насосы, какие достанете. Воздушные шланги и компрессоры. Ясно? Думаю, ясно! До связи.